Übersetzung: Adeamus - Lektion 3
- Link abrufen
- Andere Apps
Lektion 3
Marcus: „Ibi
thermae sunt. Ibi Rufus exspectat.” Quintus gaudet:
Marcus: “Dort sind die Thermen. Dort wartet Rufus.“ Quintus freut sich:
“Bene!
Thermas intrare cupio, nam ita solem fugimus.”
Gut! Ich will die Thermen betreten, denn wir fliehen so der Sonne.
Marcus: “Quid dicis? Non otii causa thermas intramus.
Marcus:
“Was sagst du? Wir betreten die Thermen nicht zur Entspannung.
Mandatum habemus. Cessare non debemus,
Wir haben einen Auftrag. Wir dürfen nicht
zögern,
nam Cicero
epistulam exspectat.“
den Cicero erwartet den Brief.“
Nunc amici apodyterium intrant. Sed Rufum non vident.
Nun betreten die Freunde das Umkleidezimmer. Aber sie sehen Rufus
nicht.
Quintus: “Ubi Rufus est? Cur non hic manet?” Rufum vocant.
Quintus: “Wo ist Rufus? Warum wartet er nicht hier?“ Sie rufen Rufus.
Marcus: “Hic
tunicas reliquimus et Rufum quaerimus.”
Marcus: “Wir lassen die Tunikas hier zurück und suchen Rufus.“
Amici diu
thermas percurrunt.
Die Freunde durcheilen die
Therme lange.
Percurrunt
tepidarium, caldarium, frigidarium.
Sie durcheilen das Warmbad, das Heißbad und das Kaltbad.
Sed Rufum non vident. Ubique clamorem audiunt:
Aber sie sehen Rufus nicht. Sie hören überall
Lärm.
Populus natat et gaudet et clamat. Servi currunt.
Das Volk schwimmt sowohl freut sich als auch
schreit. Die Diener laufen.
Marcus: „Fortasse
Rufus oratores audit.
Marcus: “Rufus hört vielleicht den Rednern zu.
Rufus saepe verba audire cupit.”
Rufus will das Wort oft hören.“
Quintus: „Bene!
Ubi oratores sunt?”
Quintus: “Gut! Wo sind die Redner?“
Marcus: “Ibi
oratores dicunt.” Amici oratores accedunt.
Marcus:“ Dort sprechen die Redner.“ Die Freunde nähern sich den
Rednern.
Subito Quintus Rufum videt et Marcum tenet:
Plötzlich sieht Quintus Rufus und hält
Marcus fest:
„Ecce Rufus amicus! Epistulam dextra habet.”
„Schau der Freund Rufus! Er hat den Brief in
der rechten Hand.“
Sed quid
nunc est? Clam Rufum petit … fur!
Aber was ist jetzt? Heimlich sucht er Rufus auf … ein Dieb!
Epistulam
rapit, fugit. Rufus clamat:
Er raubt den Brief, er flieft. Rufus schreit:
“Ecce fur! Furem tenere debemus!“
Schau ein Dieb! Wir müssen den Dieb
festhalten!“
Amici furem
capere student.
Die
Freunde wollen den Dieb fassen.
Sed fur
currit et currit et foras properat.
Aber der Dieb rennt und rennt und eilt heraus.
Statim
Rufus, Quintus, Marcus apodyterium petunt,
Rufus, Quintus, Marcus suchen sofort den Umkleideraum aus,
tunicas capiunt,
foras properant.
greifen
die Tunikas, eilen hinaus.
Marcus
clamat: “Ubi fur est? Epistulam habet, fugit!”
Marucs
ruft: “Wo est der Dieb? ER hat den Brief, er flieht!“
Quintus: “Ibi
fur currit, Suburam petit.”
Quintus: “Dort rennt der Dieb, er sucht die Subura auf.“
- Link abrufen
- Andere Apps
Kommentare
Kommentar veröffentlichen